#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면

#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
민들레는 민들레

김장성 글 | 오현경 그림


사람들은 대상을 바라볼 때
특정한 의미를 부여하거나 성격을 규정하고 싶어 합니다.

"7살인데 한글은 읽을 줄 아니?"

"대학을 졸업했으니 이제 취직해야지."

"나이가 몇 살인데 아직 결혼을 안 했니? 아니, 못했니?"

스스로 만든 굴레들,
그 굴레 때문에 자유롭지 않은 우리들......

봄이면 얼어있던 땅을 헤집고 올라와
원하는 곳에,
원하는 모습으로 피어나는 민들레를 들여다보세요.

민들레는 그저 민들레일 뿐,
그것을 보면서 장미이기를, 국화이기를, 소나무이기를
아무도 바라지 않지요.

우리의 삶도 그러합니다.
나는 나이고,
너는 너이고,

서로가 서로를 존중하면서 이어지는 아름다운 삶.

무엇보다 내가 나의 삶을 '있는 그대로' 바라보고 인정하는 용기.

아름답지 않습니까!

이지은 @그림책문화공간 NORi
가격 10,000원 | 자세한 정보 보기 »

동영상: [작가가 읽어 주는 그림책] 민들레는 민들레 | 이야기꽃

그림책문화공간 NORi

그림책문화공간입니다. 공연, 전시, 낭독회 등 그림책과 관련된 다양한 컨텐츠와 모임들이 있습니다.
http://blog.naver.com/urirevo

마음도 번역이 되나요

엘라 프랜시스 샌더스 | 루시드폴 옮김






모든 걸 아우르는 지혜의 바닷속이라면
만질 수 있는 것도 (완벽한 모양의 조개껍데기라든가)
만질 수 없는 것도 (살면서 만나는 수많은 질문이라든가)
건져 낼 수 있을 것만 같습니다.
어쩌면 강 아니면 호수, 혹은 개울물 속에서 찾을 수 있을지도 모릅니다.
그리고 정말 아주 어쩌면,
비 온 뒤 괸 물웅덩이 아래에 그 무엇이 잠겨 있을지도 모릅니다.
(와가만어는 거의 소멸된 호주 원주민어 중 하나랍니다.)

- 본문 中

우리는 언어를 통해 타인에 생각과 마음을 표현합니다.

하지만 가끔은 이러한 마음들이 서로 일치하지 않을 때도 있으며,

때로는 적당한 단어를 찾지 못해 자주 헤매기도 합니다.

다른 말로는 옮길 순 없지만

누구나의 마음속에 반짝이고 있는 세상에 하나뿐인 낯설고 아름다운 낱말들이

예쁜 일러스트를 통해 무릎을 탁! 치는 이해로 다가옵니다.

여기 단 한 권의 책 속에 수많은 세상과 언어가 있습니다.

책의 바닷속에서 새로운 단어들을 MURR-MA[무르-마]하며,

그 속에서 삶의 풍경과 사람들의 이야기를 만나보세요.

글 김주은 @책방 심다
가격 13,800원 | 자세한 정보 보기 »

책방 심다

사진, 그림, 여행, 문화가 있는 순천역 책방 <심다> 입니다.
www.facebook.com/thesimda

#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면
#책추천: 있는 그대로 바라보기 / 마음도 번역이 된다면